Добрый человек дал мне текст той самой песни, которую я начала во сне переводить. Вот она
Зорі
Я залишаю, своє минуле
Я залишаю усе що було
Я забуваю, всі минулі дні
Я не чекаю, із неба квітів
Я вже не хочу, тебе зустріти
Я вже не вірю, у пророчі дні
Я вже не можу лише страждати
Я вже не можу тебе чекати
Я зупиняюсь і кажу собі
Приспів:
Зорі,
В синім морі ясні зорі
В синім морі кольорові
Мої мрії світанкові
Зорі,
В синім морі ясні зорі
Не було у нас любові,
І тому виною зорі
Ти розумієш, занадто пізно,
Ти ображаєш, мене навмисне
Ти хочеш щастя, та його нема
Ти все ще віриш, що я кохаю.
Ти собі вільний, я не тримаю.
Ти літо втратив, а тепер зима.
Я вже не можу, лише страждати.
Я вже не можу, тебе чекати.
Я зупиняюсь, і кажу собі:
Приспів
Теперь я перевод закончу. Сделаю агрессивненько, как во сне было задумано, и кто-нибудь поедет с ней на Евровидение.