Тяжело мне дался этот перевод - и морально, и технически. Чтобы передать смысл песни (тот смысл, который я в ней увидела), местами пришлось использовать совсем другие слова, не такие, как в оригинале.

Оригинал

He's saving my life, nobody did the same.
Love and survive, I wanted to repay.
Saving my life, he was invisible.
Evidence kiss fingerprints on the wall.

Chorus:
Wanna feel you up! Wanna breath so
How you gonna do it?
Wanna feel you up! Wanna know so
How you gonna do it?
Stay! Stay!
He's saving my life, nobody knows he could.
He makes me smile, he makes me feel so good.
Saving my life, tenderly snatched a kiss.
He makes me cry, touching me underneath.

Chorus:
Wanna feel you up! Wanna breath so
How you gonna do it?
Wanna feel you up! Wanna know so
How you gonna do it?

Stay!

Only his love can make it.
We won't change it no. Feelings will flow.
And tonight we are burning.
No retutning. No!

He won't let go.
Only his love can make it.
We won't change it no.
Feelings will flow...

Перевод

Лиш він, як ніхто, змінив моє життя.
Любов, як дар за біль колишніх втрат.
Він цілував таємно від усіх,
Лиш на стіні відбиток рук чиїх?

Хочу так, удвох, у цю мить -
Чи так зробити можеш?
Хочу так, удвох, цілий вік -
Чи так зробити можеш?

Залишись! Залишись!

Змінив все життя, ніхто й не бачив, як.
Я з ним сміюсь, і з ним чудово так.
Узяв життя ласкавим рухом губ.
Мені до сліз від доторку внизу.

Хочу так, удвох, у цю мить -
Чи так зробити можеш?
Хочу так, вдвох, цілий вік -
Чи так зробити можеш?

Залишись!

Наше кохання ніжне
Збережемо, хай
Вічно цвіте.
І вночі згораєм
Ми дощенту. Ні,
Не відпусти!

Наше кохання ніжне
Збережемо, хай
Вічно цвіте...