Наш молодежный мир

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наш молодежный мир » Музыка » Hunter - Мисливиця - Охотница


Hunter - Мисливиця - Охотница

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Очередной перевод. Точнее, в этот раз даже два - на украинский и на русский. Конечно, я не переводила текст сама, а привела в нужный ритм уже имеющийся интернетный перевод.

Dido - Hunter - оригинальный текст

With one light on in one room
I know you're up when I get home
With one small step upon the stair
I know your look when I get there

If you were a king up there on your throne
Would you be wise enough to let me go?
For this queen you think you own

Wants to be a hunter again
Wants to see the world alone again
To take a chance on life again
So let me go

The unread book and painful look
The TV's on, the sound is down
One long pause
Then you begin
"Oh look what the cat's brought in"

If you were a king up there on your throne
Would you be wise enough to let me go?
For this queen you think you own

Wants to be a hunter again,
I want to see the world alone again
To take a chance on life again
So let me go
Let me leave

For the crown you've placed upon my head
Feels too heavy now
And I don't know what to say to you
But I'll smile anyhow
And all the time I'm thinking, thinking

I want to be a hunter again
I want to see the world alone again
To take a chance on life again
So let me go

I want to be a hunter again
I want to see the world alone again
To take a chance on life again
So let me go
Let me leave
Let me go

Украинский перевод

Бачу світло у вікні
Я знаю ти чекаєш мене.
Ступнувши крок я уявлю
Твоє обличчя коли увійду

Якщо ти король, візьми цей вінець
Стань зараз мудрим й відпусти мене
Королеві треба лиш одне
Утекти мисливицею знов,
Повернутись в світ самотньою знов,
Своїм життям зіграти знов,
Тож не тримай

І знов цей сум в твоїх очах
Відкриту книгу ти не читав
Мовчання
І ти почав
А що це у кішки поглянь

Якщо ти король, візьми цей вінець
Стань зараз мудрим й відпусти мене
Королеві треба лиш одне
Утекти мисливицею знов,
Повернутись в світ самотньою знов,
Своїм життям зіграти знов,
Тож не тримай
Відпусти

Цей вінець, що ти подарував,
Занадто важкий
Хоч не знаю, що відповісти,
Всміхаюсь таки
Та про себе знову мрію, мрію

Я утечу мисливицею знов,
Повернуся в світ самотньою знов,
Своїм життям зіграю знов,
Тож не тримай,
Відпусти,
Не тримай

Русский перевод. Считаю, что он хуже. Да и переводить было сложнее.

Из-за света в окне
Я знаю ты не спишь опять
С малейшим шагом все ясней
Вижу как ты встретишь меня

Сумеешь ли ты однажды понять,
что тебе нужно отпустить меня?
Королева, собственность твоя,
Хочет быть охотницей вновь,
Хочет быть оставленною вновь,
Рискнуть по жизни хочет вновь,
Так не мешай.

Книга в руках и грустный взгляд
Телик молчит - выключен звук
Молчанье
Но ты начнешь
Смотри, что в дом котик принес

Сумеешь ли ты однажды понять,
что тебе нужно отпустить меня?
Королева, собственность твоя,
Хочет быть охотницей вновь,
Хочет быть оставленною вновь,
Рискнуть по жизни хочет вновь,
Так не мешай,
Дай уйти.

Та корона, что ты мне отдал,
Мне в тяжесть уже
Я не знаю, что в ответ сказать
С улыбкой тебе
Только все равно в мыслях, в мыслях

Я хочу быть охотницей вновь,
Хочу быть оставленною вновь,
Хочу рискнуть по жизни вновь,
Так не мешай,
Дай уйти,
Не мешай.

0

2

с украинским мне сложнее...но в общем гуд! особенно хорошо, что под музыку пе5реводить старалась;)

0

3

Вообще на этот перевод, именно на украинский, меня вдохновила украинская певица, которую зовут Бруна. У нее манера исполнения и голос похожи на Дайдо, вот я и решила побаловаться. Украинский перевод - это типа для нее. А русский уже просто так, за компанию :)

0

4

Оля, а какие по ходу проблемы возникли с украинским? Давай переведу на русский непонятные слова :)

0

5

да нет, в принципе он очень похож на белорусский:)

0


Вы здесь » Наш молодежный мир » Музыка » Hunter - Мисливиця - Охотница